2017考研英语拓展阅读:中国人乐观指数全球最高!
2016.01.18 14:18

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于中国人乐观指数全球最高!。

2017考研英语拓展阅读:中国人乐观指数全球最高!

  Chinese people are almost twice as optimistic aboutthe world as those from other countries, whileBritons are the fifth most pessimistic, according to arecent survey.

  据最近的一项调查显示,中国人对世界的未来的乐观指数几乎是其它国家的两倍,而英国则是悲观排名第五的国家。

  YouGov surveyed more than 18,000 people in 17countries, and found that 41 percent of internetusers in China say the world is getting better. Thecountry's sunny outlook is nearly double the nextmost optimistic country, Indonesia, with 23 percentand four times the global average of 10 percent.

  英国舆观调查公司对全球17个国家的18000人作了调查,有41%的中国网民认为世界正在变得越来越好。中国的乐观比例数值几乎是排名第二的印度尼西亚(比例为23%)的两倍,全球持乐观态度的人数平均值为10%,而中国是这个数字的4倍。

  While it's said in most places the chances of getting killed by another human, life expectancy,poverty, democracy and the rule of law have all improved significantly over the past 200years, 65 percent of adults in Britain disagree. An analysis of more than 10,000 British peoplelast year found that believing the world is getting better depends significantly on being young,educated and middle class.

  当谈到大多数地方在过去200多年来的变化时,比如被谋杀、平均寿命、贫困、民主和法治等都得到显著的改善时,65%的英国成年人却不同意。去年一项对一万多名英国人的调查显示,相信世界正在变得越来越好的主要是年轻人、受过良好教育的人和中产阶级。

  But despite being high on the list of countries which are less optimistic about the future of theplanet, the British are far less pessimistic than the French. According to the survey, 81percent of internet users in France say the world is getting worse, while only three percent sayit's getting better.

  但是,虽然在悲观名单上榜上有名,英国人也远远不如法国人悲观。据调查显示,81%的法国网民称世界正在变得糟糕,只有3%的人认为世界在变好。

  In other countries around the globe, eight percent of people in both Denmark and Finlandbelieve the world is getting better compared with four percent of people in both Germany andSingapore.

  在世界其他国家,丹麦和芬兰都有8%的人认为世界正在变好,而德国和新加坡却只有4%的人这样认为。

  Research suggests the huge gap between China and the rest of the world when it comes to thefate of the planet reveals something special. The country's sheer rate of growth, aprioritization of health and quality of food are all contributing factors to this belief in a brightfuture.

  在关于世界未来命运的调查结果上,中国和世界其他国家之间的巨大差别传递出特别值得玩味的信息。中国经济的快速增长、健康状况和食品安全的优化等因素都有利于中国人觉得前景很光明,从而形成乐观积极的态度。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved