2016考研英语阅读长难句解析每日一句(36)
2015.11.12 15:46

  长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,新东方在线分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。

2016考研英语阅读长难句解析每日一句(36)

  But he noted that biomedical journals such as Annals of Internal Medicine, the Journal

  of the American Medical Association and The Lancet pay strong attention to statistical review.

  译文:但是,他也指出,像《内科医学年鉴》、《美国医学协会杂志》和《柳叶刀》这样的生物医学期刊,也同样重视数据审查。

  分析:本句的主干为But he noted…,其后为that引导的宾语从句,从句部分较长。从句的主干为biomedical journals…pay…attention to statistical review。

  【词汇指南】

  biomedical [,baiəu'medikəl](adj.)生物医学的(bio-词根,生命,medical-医药的;医学的 → 与“生命”医学有关的——即“生物医学的”。)

  考点搭配:biomedical research 生物医学研究

  annals['ænəlz](n.)编年史,年鉴;(学会等的)年报,年表(CET-4)(annal=annual-每年的,一年一度的,s-名词后缀 → 一年又一年的事件记录——即“编年史,年鉴;年报,年表”)

  1个扩展词:

  ●annual ['ænjuəl](adj.)每年的,一年一度的(n.)年刊,年鉴(ann-词根,年、一年,u-连字符,al-的 →每年的,一年一度的——引申为“年刊,年鉴”。)


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved