2016考研英语阅读长难句解析每日一句(3)
2015.10.22 12:30

  长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,新东方在线分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。

2016考研英语阅读长难句解析每日一句(3)

  They gave justices permanent positions so they would be free to upset those in power and have no need to cultivate political support.

  译文:他们授予法官们终身职位,以便法官们可以无所顾忌地触怒当权者,而且无需去寻求政治支持。

  分析:本句的主干为They gave justices permanent positions,justices 是谓语gave的间接宾语,permanent positions是其直接宾语。此后so引导的状语从句说明主句的目的,从句又包括两个平行部分(be free to…和have no need to…)。

  【词汇指南】

  justice ['dʒʌstis](n.)正义,公正;审判,司法;大法官(高考词汇)(2012年-完形、2010-阅读2、2013年-阅读4)(just-正义的,公正的,ice-名词后缀 → 正义,公正,引申为“审判,司法”和“大法官”。)

  permanent ['pə:mənənt](adj.)永久的,持久的(CET-4)(2005年-阅读4、2011年-阅读4、2012年-完形)(per-每,man-词根,手,ent-形容词后缀 → 每时每刻都拿在手里的、始终拿着的——即“永久的,持久的”。)


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved