2016考研双语新闻阅读:日本取消涉嫌抄袭的奥运会会徽
2015.09.09 16:01

  考研英语阅读提分要多看多练多总结,很多题材都离不开时事新闻,大家平时要多注意阅读一些双语新闻,提升词汇量,拓展知识面。下面新东方在线分享双语新闻阅读,大家暑假复习要多练练。

2016考研双语新闻阅读:日本取消涉嫌抄袭的奥运会会徽

  Tokyo endured fresh embarrassment over itspreparations for the 2020 Olympic Games yesterdaywhen the organising committee said it would scrap the logos it unveiled only a few weeks ago.

  日本昨日遭遇筹备2020年奥运会过程中的最新尴尬事件,日本奥组委表示将取消几周前才公布的会徽。

  Since the twin emblems for the Olympics and Paralympics were revealed on July 24, theircreator, Kenjiro Sano, has been besieged with allegations that he copied the design from atheatre in the Belgian city of Liege.

  自7月24日公布2020年夏季奥运会和残奥会会徽以来,设计者佐野研二郎(Kenjiro Sano)一直面临指控,称其抄袭了比利时列日市一剧场的设计。

  In the face of Mr Sano’s repeated denials of plagiarism, Olivier Debie, the Belgian designer,filed a lawsuit against the International Olympic Committee demanding the emblem not beused.

  面对佐野研二郎多次否认剽窃,比利时设计师奥利维尔德比(Olivier Debie)起诉国际奥委会(InternationalOlympic Committee),要求其不要使用该标识。

  The decision to scrap the logos, announced after an emergency meeting of the TokyoOlympic organising committee, comes as Japan is struggling to select a new, cheaper design forthe national stadium after those plans were also ordered back to the drawing board by ShinzoAbe, the prime minister.

  东京奥组委在召开紧急会议后宣布了取消会徽的决定,此际,日本正努力为其国家奥林匹克体育场遴选新的、成本更低的设计,此前,日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)勒令中止了建造计划。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved