2016考研双语新闻阅读:台北大熊猫假装怀孕
2015.08.07 15:34

  考研英语阅读提分要多看多练多总结,很多题材都离不开时事新闻,大家平时要多注意阅读一些双语新闻,提升词汇量,拓展知识面。下面新东方在线分享双语新闻阅读,大家暑假复习要多练练。

2016考研双语新闻阅读:台北大熊猫假装怀孕

  台北动物园的大熊猫为在炎炎夏日获取更好的生活条件,假装怀孕迹象被专家识破后,台湾即将出生另一只熊猫幼崽的希望也随之破灭。

  Hopes that another panda cub would soon be born in Taiwan were dashed when experts determined that signs of pregnancy displayed by a giant panda at Taipei Zoo appear to have been faked by the animal in order to secure better conditions during the summer.

  台北动物园的大熊猫为在炎炎夏日获取更好的生活条件,假装怀孕迹象被专家识破后,台湾即将出生另一只熊猫幼崽的希望也随之破灭。

  Yuan Yuan, one of a pair given to Taiwan as gifts by the Chinese mainland in December 2008 had shown signs of pregnancy such as loss of appetite, thickening of the uterus and increased fecal progesterone concentration since June 11.

  2008年12月,大陆将一对大熊猫作为礼物送给台湾,其中一只雌性熊猫圆圆在6月11日表现出食欲不振、子宫变厚和排泄物黄体酮含量增加等怀孕症状。

  But panda experts flown from the mainland determined through ultrasound checks that Yuan Yuan was not pregnant, according to Taiwan’s Central News Agency.

  然而据台湾中央通讯社消息,大陆熊猫专家飞赴台湾,通过超声波检测之后确定圆圆没有怀孕。

  The 11-year-old had been artificially inseminated on March 26 and 27 when she was on heat, according to a zoo spokesman.

  动物园发言人称,现年11岁大的圆圆在3月26日和27日处于发情期时接受了人工受孕。

  The symptoms of pregnancy are already beginning to return to normal appetite levels and behavior, the spokesman said.

  发言人还称,怀孕症状开始逐渐消退,回归正常食欲和行为。

  Pandas thought to be pregnant are moved into single rooms with air conditioning and round-the-clock care and also receive more fruits and bamboo.

  熊猫被认为怀孕之后,就被转移到一个带空调的单间,并时刻被工作人员照料,还有更多的水果和竹子。

  Experts believe clever pandas display behavior similar to pregnancy to improve their quality of life after noticing the difference in treatment they receive.

  专家认为,聪明的熊猫在发现怀孕前后受到待遇的差别,为提高生活质量会表现出类似怀孕的症状。

  Yuan Yuan, which went to Taiwan with Tuan Tuan, gave birth to her first and only cub, Yuan Zai, in July 2013. The names of the pair produce the Chinese phrase tuan yuan, which means reunion. They are among the most popular attractions at the zoo.

  圆圆在2013年7月产下了唯一的幼崽圆仔,同圆圆一同来到台湾的还有团团。这对大熊猫的命名源于中文词“团圆”,寓意团聚,它们是园中最受欢迎动物。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved