2016考研英语阅读长难句实例分析(62)
2015.06.02 14:09

    考研英语长难句是让很多考生头疼的一大难题,对于长难句的结构分析、主旨把握及语义提炼想到一步位并不容易,这需要大家熟练掌握语法的同时,平时多练习和总结才行。下面新东方在线就和大家一起通过实例练习及解析来一步步提升长难句的解读能力。

2016考研英语阅读长难句实例分析(62)

  1. If you are working on a word processor, you cantake advantage of its capacity to make additionsand deletions as well as move entire paragraphs bymaking just a few simple keyboard commands.

  【分析】复合句。主句主干为 you can take advantageof its capacity。其中,its 指代 a word processor;句中的 move entire...同前面的 to make additions anddeletions 构成并列关系,move 前省略了 to, if 引导条件状语从句。

  【译文】如果你使用文字处理软件写作,通过一些简单的键盘指令就能利用其添加和删除内容,也能移动整个段落。

  【点拨】take advantage of 意为“利用,从...得到好处”。

  【临摹】要想在这一领域获得成功,首要条件就是利用新技术的优势,建立牢靠的基础,这样才能获得超速效率。

  2. Once you have a first draft you can delete material that is unrelated to your thesis andadd material necessary to illustrate your points and make your paper convincing.

  【分析】复合句。主句主干为 you can delete material and make your paper convincing。句首的once 引导条件状语从句;that 引导的定语从句修饰其前的 material;形容词短语 necessary to illustrateyour points 做后置定语修饰第二个 material。

  【译文】一旦初稿写成,你就可以删除与文章主题无关的材料,添加需要的材料来证明你的观点并使文章具有说服力。

  3. If you were to examine the birth certificates ofevery soccer player in 2006's World Cuptournament,you would most likely find anoteworthy quirk: elite soccer players are mostlikely to have been in the earlier months of the yearin the later months.

  【分析】复合句。if 引导的条件句用了虚拟语气(were),主句中冒号后的内容是对 quirk 的补充说明。

  【译文】如果仔细查看一下2006年世界杯联赛每个足球运动员的出生证明,你很可能会发现一个值得注意的奇怪现象;出色的足球运动员大都在一年的头几个月出生而不是后几个月。

  【点拨】1) certificate 意为“证书;证明书;凭证”,birth certificate 意为“出生证”。类似的表达还有:amedical certificate“诊断书”;a certificate of commendation“奖状”。2) quirk 意为“怪癖;怪事,巧合”,在句中表示“奇怪的现象”。3) be likely to do意为“可能会”。

  【临摹】他的“激进”思想很可能在会上引起激烈的争论。

  4. If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup andprofessional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced.

  【分析】多重复合句。逗号后的部分为主句,主句是一个“主+谓+宾+宾补”结构的句子。if 引导条件状语从句,其中又包含 that 引导的定语从句修饰 the European national youth teams。

  【译文】如果再关注一下为世界杯和专业球队输送人才的欧洲国家青年队,你会发现这一奇怪现象更加明显。

  【点拨】1)feed 的基本含义是“喂,饲养;靠...为生”,但在本句中则表示“为...培养,输送”。2) rank 可以表示“职业队伍”,professional ranks 即各种职业联赛的队伍。3) pronounce 通常表示“发音;宣布”,而pronounced 是形容词,表示“显著的;断然的;明白的”。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved