2016考研英语阅读长难句实例分析(61)
2015.06.02 14:08

    考研英语长难句是让很多考生头疼的一大难题,对于长难句的结构分析、主旨把握及语义提炼想到一步位并不容易,这需要大家熟练掌握语法的同时,平时多练习和总结才行。下面新东方在线就和大家一起通过实例练习及解析来一步步提升长难句的解读能力。

2016考研英语阅读长难句实例分析(61)

  1. Washington, who had begun to believe that allmen were created equal after observing the braveryof the black soldiers during the Revolutionary War,overcame the strong opposition of his relatives togrant his slaves their freedom in his will.

  【分析】复合句。主句主干为 Washington overcame thestrong opposition。 who 引导的非限定性定语从句修饰Washington,其中 that 引导的从句作 believe 的宾语,after...the Revolutionary War 为时间状语。句尾的不定式 to grant... 结构作 overcame 的目的状语。

  【译文】在独立战争期间,华盛顿目睹了黑人士兵的英勇,他开始相信人人生而平等。于是他不顾亲友的强烈反对,把赋予奴隶自由的决定写进了遗书。

  【点拨】1) overcome 意为“战胜,克服”,常用的搭配有:overcome difficulty/adversity 战胜困难/困境;overcome dread 克服恐惧;overcome troubles 踏平坎坷。2) grant sb. sth.意为“授予某人某物”。

  2. Your outline should smoothly conduct you from one point to the next, but do notpermit it to railroad you.

  【分析】并列句。but 连接两个转折关系的并列分句,第二个分句为祈使句。

  【译文】你的写作提纲应该指引你从一个点自然过渡到下一个点,但却不束缚你的思路。

  【点拨】1)conduct 可作名词和动词,有“管理;指导;实施;进行;指挥;引路”等含义,句中该词为动词,意为“指导,指引”。2)railroad 作名词的情况比较常见,意为“铁路,铁路公司”;句中该词为动词,意为“强迫”。

  3. By using the first draft as a means of thinkingabout what you want to say, you will very likelydiscover more than your notes originally suggested.

  【分析】复合句。By using...在句中作状语,其中 what 引导的从句作 thinking about 的宾语;more than 引导比较状语从句。

  【译文】当你通过写初稿来清理自己想要说什么时,你很可能会发现写出来的内容要比你最初笔记记录的多。

  4. Your pages will be easier to keep track of that way, and if you have to clip a paragraph toplace it elsewhere, you will not lose any writing on the either side.

  【分析】并列复合句。and 连接两个并列的分句,第二个分句中又包含 if 引导的条件状语从句。

  【译文】这样便于整理每一页的内容,而且如果要剪切某个段落到别处去,也不至于漏掉写在背面的内容。

  【点拨】keep track of 含义较丰富,有“记录/整理...”、“记清...的数目”、“掌握...的线索,了解...的动态”、“保持与...的联系”等含义;本句中,该短语意为“记录/整理...”。

  【临摹】心脑血管疾病患者应该记录自己的饮食情况,并且避免油腻和高盐的食物。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved