英语语言文学是属于文学类外国语言文学下的一个学科。有翻译理论与实践、英美文学、比较文学等主要研究方向。以下为厦门大学英语语言文学考研复习四点经验谈,希望能帮助大家更好的复习!
2016厦门大学英语语言文学考研复习四点经验谈
1.搜集考研信息,全面了解所报专业的信息,准备复习。最好在7月前把参考书目看过一遍,梳理语言学知识点。比如语言学概论、美国文学选读、英国文学选读、英汉翻译教程之类的,自己零零散散做了一些笔记,再有全面复习考研公共课。可以用2016年版厦门大学外文学院考研专业课复习全书,强化阶段可结合模拟题提升,个人觉得对于梳理知识还是挺有帮助的。稍微说一点就是好多人问翻译硕士和英语语言文学的区别,个人觉得英语语言文学包括的方向比较广,但是翻译硕士的话只有口译和笔译两个方向,没有文学语言学之类的,另外翻译硕士的话更侧重应用,而英语语言文学更侧重于研究,至少官方的说法是这样,不过事实上也确实如此。主要分为:文学类知识最主要是背,其次是看划线的部分,不明白的地方才会扩展看一下。边看边做笔记,分时期,把背景,主要作家作品都记下。至于美国文学史,我们老师的课件就不错,所以偷懒了没有做笔记。
2. 7月—9月初,写文学人物分析、名词解释笔记和文学流派+看阅读技巧类书籍。本来计划8月份要写完,结果我迷失在文学浩瀚的海洋,写不下去了。后来给自己下的死命令,如果9月初写不完,就不许吃饭。(我是美食主义者,不吃饭那是要命啊)如果写完了,就奖励自己喜欢的东西。(各位童鞋们,完不成任务的时候用自己喜欢的东西来诱惑自己!)果然,9月初我把笔记写好了。这个笔记,就是我准备以后在考场上用来答题的,比如人物分析,考卷要求写about 50 words,我就严格按照这个来整理。也就是说,我这个笔记写了以后我是要背下来的。
3.这当然离不开对历年真题试卷的研究了,道理很简单你要打击一个目标,你肯定至少先知道所打击的目标是什么,有什么特点,在哪里,才能有中的的胜算,厦门大学的真题很有自己独特的风格,首先题型每年几乎不变,另外考得很杂,英美文学,语言学,阅读,写作和翻译,全部都考,不过这也注定厦门大学考的比较浅,所以说备考的时候不用研究的特别深,而且厦门大学的考卷有一个可以投机的地方就是英美文学这一个版块,它会给出好几道题目,然后让你从中间挑选一定的数量来做,这样就即使平常的准备有些漏洞也很可能拿到很理想的分数。厦大试题还有一个非常重要的特点就是阅读量非常的大,占得分数也比较大,这在我看来是一个诱惑,因为我比较喜欢做阅读理解,当然可能有的同学则会对这点比较头疼吧。总之,看下试题,知道什么是重点,制定一下总的战斗方案是很重要的。
4.还有最关键的一点是在复习的时候一定要对自己充满信心,即使最终考试成绩不理想,准备的过程中也不能看轻自己的能力,你要相信你就是最棒的,你就是能考上,这一点很重要,很多情况下,我们失败并不是因为我们没有能力,而是因为我们不够自信。我如果在最后阶段没有放弃,也许成绩会比现在这个好一些。备考过程中,总是会面临各种各样的事情,这时候,你就需要及时调整自己的状态,不要让无关紧要的东西影响你得考研。