2016考研英语阅读每日精选:Hard to Get a Ticket
2015.02.26 13:59

  在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考2016考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注,这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!新东方在线分享《2016考研英语阅读精选》,一起来学习吧!

  Hard to Get a Ticket

  《阿凡达》热潮席卷中国,一票难求

  Just days after the Jan. 4 premiere of Hollywoodblockbuster Avatar in China, the box offices acrossthe country had gone beyond 100 million yuan,thanks to the enthusiasm of huge number ofChinese movie fans.

  好莱坞大片《阿凡达》1 月4 日在中国上映以来受到了众多中国影迷的热烈欢迎,还没几天票房就已经突破1 亿人民币。

  As the year’s first foreign movie in China, the sci-fifilm has grabbed the imagination of tens of millionsof Chinese.

  作为今年中国第一部进口大片,这部科幻影片为千万中国影迷奉上了一场想象力的盛宴。

  China Film Group Corp. Estimates are that the total box office take may ultimately top 500million yuan.

  据中影集团估计,这部影片的总票房将突破5 亿元。

  So far, the Hollywood disaster film 2012 has fetched the most at the box office in China’shistory at 460 million yuan.

  截至目前,好莱坞灾难片《2012》创造了中国观影史上的最高票房纪录,4.6 亿元票房。

  Though almost every movie theater in big cities like Beijing and Shanghai gives Avatar topbilling, with as many as 20 show times a day, Chinese viewers still find it tough to get a ticket.

  北京和上海等大城市的各大院线都为《阿凡达》安排了最优先的档期,每天最多达20 场,然而中国观众仍然觉得一票难求。

  In Shanghai, to get an IMAX ticket for Avatar can mean waiting in freezing weather all night fora show three days later.

  在上海,为了买到一张《阿凡达》IMAX 电影票,你必须在寒风中守一整晚,买到的还是三天后的场次。

  Shanghai local media reported that on Friday, around 500 people were queuing for tickets at 8a.m. in front of the downtown Peace Cinema, including some who had waited for 12 hours.

  上海当地媒体报道,上周五早上8 点,市中心的和平影都已经有约500 人排队买票,其中一些人已经排了12 个小时。

  Movie fans came equipped with quilts, wooden stools and snacks, in a scene reminiscent of thatat train-station ticket windows before the Lunar New Year holidays in China, when hugenumbers of Chinese travel to be with family.

  排队的影迷们带上了棉被、凳子和零食,此情此景让人想起中国春运前的火车票售票窗口。

  With a lack of IMAX theaters, people are traveling long distances to see the movie.

  由于IMAX 影院稀缺,人们不远万里到其他城市看这部电影。

  In southern China, the IMAX-equipped Dongguan Wanda theater has seen a huge influx ofpeople from Guangzhou and Shenzhen.

  无数人从广州和深圳赶到东莞的万达影院,因为那里配有IMAX 放映厅。

  Wednesday afternoon, due to a technical breakdown of the system, the movie was suspendedfor an hour, and the sound didn’t synch with the picture.

  上周三下午,影片由于系统技术故障放映暂停了一小时,随后又出现声音与画面不同步的问题。

  In the end, the general manager of the theater had to beg forgiveness on his knees twice tosooth the angry audience who drove a long way to see the movie;

  最后,影院总经理不得不两次向观众下跪,以平息远道而来的观众的怒火;

  the theater had to refund each audience member the full ticket price as well as 200 yuan fortraffic expenses.

  影院方面为每位观众全额退还票价,并赔偿200 元交通费。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved