2016考研英语阅读每日精选:旧衣也有新穿法
2015.01.19 16:57

  在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考2016考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注,这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!新东方在线分享《2016考研英语阅读精选》,一起来学习吧!

  Old clothes can be wearing in new ways

  旧衣也有新穿法

  These days, Ann Fitzpatrick, director of thepersonal-shopping team at the Saks Fifth Avenuestore in Beverly Hills, cleans out her closet withsurgical precision.

  比佛利山的萨克斯第五大道店个人购物组的负责人安·菲茨帕特里克正在整理她的衣柜,她的动作麻利,像做外科手术般精准。

  Thirteen years ago, before she moved into a homewith smaller closets, Ms. Fitzpatrick purged herwardrobe of pieces she no longer needed.

  十三年前,在她搬进一个衣柜较小的房子前,她清理衣柜的时候丢掉了一些不再需要的衣服。

  She has regretted the loss ever since. “I am still pining for those pieces I let go that are notreplaceable,”says Ms. Fitzpatrick, who spent many years helping clients shop and weed throughtheir closets and now oversees the service.

  那以后,她后悔不迭。这些年来,她一直在为客户买衣服、在清理衣柜方面提供咨询服务,如今她已是这项业务的负责人了。她说,当年被她扔掉的那些衣服是无法替代的,她现在仍时不时地想起它们。

  As a result, Ms. Fitzpatrick now makes sure to hold onto beloved pieces that are in good shape.She has learned, she says, that alterations can easily update looks.

  因此,现在,只要衣服还有型,她就绝不会丢掉这些心爱的宝贝。她说,她已经懂得了稍微变一下就可以轻松地让旧衣换新颜。

  She changes buttons on old cardigans and jackets to create a more modern look and hashemlines taken down or up as the style dictates;

  她会变换旧开衫毛衣和夹克上的纽扣,让衣服样子看起来更时尚,还会随时尚潮流的变化,调整衣服的下摆长度。

  on one Calvin Klein skirt, she has let the hem out twice. If she has a hole in a cashmeresweater, she often looks for an artisan who can reweave it.

  她曾经把一件CK 衬衫的下摆调整过好几次。如果她的一件开司米毛衣上有个洞,她通常会找手工师傅把洞补起来。

  Avoiding large purges, she weeds through her wardrobe every season, getting rid of itemssuch as shoes with worn-out toes or chipped heels,sweaters that can’t be rewoven.

  为了避免衣服堆得太多,她每季都会清理衣柜,整理出那些脚趾部分磨损严重或鞋跟磨坏了的鞋子,或者是破了洞没法再补的毛衣。

  She also weeds out items that don’t fit or have colors she no longer likes.

  她还会整理出那些不再合身或者颜色过时的衣物。

  She’ll let her two daughters have first pick of the cast-offs and then will give the rest tocharities. Nothing gets thrown away.

  她首先会让自己的两个女儿从她不要的衣服里挑出她们想要的,然后把剩下的捐给慈善机构。她再也不会轻易丢掉任何东西。

  “I believe that there has got to be a home for any of the things I’ve owned,” Ms. Fitzpatricksays.

  她说,“我认为,我曾拥有过的每样东西都应该有个家。”

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved