2015考研英语阅读英文原刊《经济学人》:婴儿贫血
2014.09.09 16:09

  2015考研英语复习正是强化复习阶段,考研英语阅读在考研英语中占了40分,所以考研英语阅读是英语科目中重要的一项。新东方名师范猛老师曾建议过考研生需要坚持每天泛读10-15分钟的英文原刊。强烈推荐了杂志《经济学人》.杂志中的文章也是考研英语的主要材料来源.希望考研考生认真阅读,快速提高考研英语阅读水平。

  infantile anaemia

  婴儿贫血

  Blood simple

  简单的输血

  A small change in how babies are delivered might abolish infantile anaemia

  分娩方式的简单改变可能帮助消灭婴儿贫血

  CHILDHOOD anaemia is a problem. Around the world, almost a quarter of under-fives sufferfrom it. And anaemia is not a trivial thing. A child's development, both physical and mental,is stifled by a lack of iron. The reason is that, besides its well-known role in haemoglobin, theoxygen-transporting molecule in the blood, iron is also involved in many aspects of braindevelopment.

  儿童贫血症是一个全球性的问题,将近四分之一的五岁以下儿童忍受着该病的折磨,使得我们无法忽视它。儿童身体和智力的发育,都会受到铁元素匮乏的影响,因为除了在血液中的氧气运输分子——血红蛋白中发挥着众所周知的作用外,铁元素还在许多方面参与了大脑的发育。

  A study just published in the British Medical Journal by Ola Andersson, an obstetrician at theHospital of Halland in Halmstad, Sweden, suggests that a simple change of medicalprocedure when a child is born may bring a big reduction in anaemia. That change is not tocut the umbilical cord linking the child with the placenta straight after birth—as is standardpractice—but, rather, to give it time to transfer more of the placenta's contents (particularlyits blood) to the child it has been nurturing.

  来自瑞典哈尔姆斯塔德市哈兰医院的产科医生Ola Andersson刚刚在不列颠医学杂志上发表的一项研究表明,简单改变婴儿分娩的流程,也许就能显著降低贫血症的发生。这个改变是,不要像惯常操作那样,在胎儿出生后马上剪断连接胎儿与胎盘的脐带,而是等一等,让更多胎盘中的物质(特别是血液)流向胎儿。

  The argument in favour of rapid clamping is that too much blood may flow from thedetached placenta to the newly born child, and that this can cause problems of its own. Butthat is unproven, and would be a strike against evolution because, in nature, the umbilicusof a mammal usually does remain attached to the infant for some time after birth. Only themodern technology of clamps and sharp scissors permits the slithery tube to be dealt with atspeed.

  坚持快速钳住脐带(速钳法)的观点认为,让太多的血液从胎盘流向新生儿会带来其自身的问题,但这种观点其实从未被证实,而且显然与进化论相抵触,因为在自然界中,哺乳动物的胎儿通常在出生后一段时间内仍然通过脐带与母体相连,只有钳子和剪子这种现代工具,才能迅速地处理光滑的脐带。

  To test her idea that extended post partum connection to the placenta is good for a child'shealth, Dr Andersson and her colleagues recruited 334 pregnant, non-smoking women whosefetuses appeared to be healthy. When these women came to term, their midwives followedone of two sets of instructions, chosen at random and given to them just before each birth.In 166 cases the newborns had their umbilical cords clamped within ten seconds of delivery.The other 168 had them clamped after at least three minutes had passed.

  为了证实延长产后胎儿与胎盘的连接时间确实有益于儿童的健康,Andersson博士和她的同事们招募了334个没有吸烟习惯的孕妇志愿者,她们肚中的胎儿看起来都很健康。在孕妇们临产时,助产士为她们从两种生产方式中随机选择一种。在166例中,脐带在新生儿出生后的十秒内被钳住,而在另一组168例中,这个时间至少超过三分钟。

  When the children were four months old, Dr Andersson re-examined them and took a bloodsample. Those babies whose umbilical clamps had been applied after three minutes had, onaverage, iron levels 45% higher than those whose cords had been clamped immediately. Putanother way, only 0.6% of them were anaemic, compared with 5.7% of the rapidly clamped.

  在这些儿童四个月时,Andersson博士重新对他们进行检查并抽取血样。那些脐带在三分钟后才被钳住的儿童,体内的铁元素平均水平要比采用速钳法的儿童高出45%。从另一个角度看,相较于采用速钳法的儿童中5.7%的贫血症发生率,他们的这个比例只有0.6%。

  Rapid clamping of the umbilicus, then, seems to cause one child in 20 to become anaemic, atleast in the early months of its life. Any experiment of this sort needs to be repeated, ofcourse, to check it is correct. But if it is, then the burden of proof in the matter of when tocut the cord will have shifted from those who would cut late to those who would cut early. Thecost of doing so would seem negligible; the benefit, great.

  看起来速钳法在每20个儿童中便导致一例在其出生后的最初几个月内发生贫血。当然,这类研究结果都需要通过重复实验来验证可靠性。但如果这个结论确实正确,那么采用速钳法的人将更有义务来证明为什么要迅速的剪断脐带,毕竟延长几分钟时间没有什么麻烦,而益处却是显而易见的。

 

  9月伊始,各大高校开学,新学期考生要关注2015年考研大纲发布及解析2015年全国硕士研究 生招生简章发布2015年 考研报名工作,新东方在线小编第一时间跟踪发布,请大 家收藏关注!另有研究生专业目录考研参考书等最新考研信息,帮 助考生及时了解目标院校招生政策及信息。

       关注新东方在线考研微博@新东方在线考研新东方在线考研微信(扫描一下二维码),小编会分享更多精彩视频、课程、动态、经验和知道,敬请关注!


新东方名师考研课程 购买进行中

 

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved