2015考研英语翻译常见句型一:It is +that句型
2014.08.19 11:28

    考研英语翻译水平的提高一定要熟悉和了解各类句型,每类句型都有其翻译特点和策略,把握好句型有助于提高翻译能力。下文中,新东方在线小编总结十大常见句型,希望考生熟练掌握,打好翻译基础。

2015考研英语翻译常见句型一:It is +that句型 

  It was my father who did the experiment in the lab yesterday evening.

  昨天晚上在实验室做实验的正是我父亲。(强调主语)

  It was Professor Wu that (who) sent me the letter.

  给我寄信的正是吴教授。(强调主语)

  It was I myself who opened the window.

  是我自己打开的窗户。(强调主语及其同位语)

  It is this novel they talked about last week.

  他们上周讨论的就是这本小说。(强调宾语)

  It was your mother-in-law that (whom) I met in the park the day before yesterday.

  前天我在公园里碰到的正是你的岳母。(强调宾语)

  It was at an evening party that I first saw her.

  我是在一次晚会上第一次见到她的。(强调状语)

  It was when Hemingway lived in Cuba that he wrote The Old Man and the Sea.

  海明威是生活在古巴的时候写的《老人与海》。(强调状语)

  It is only when one is ill that one realizes the importance of health.

  只有在人们生病了才知道健康的重要性。(强调状语)

  It was not until recently that scientists know much about lung cancer.

  直到最近,科学家才对肺癌有较多的了解。(强调状语)

  八月伊始,部分高校2015年考研招生简章已经发布,请广大15年考生关注,预计到8月底9月初,2015年全国硕士研究生招生简章会陆续发布完成,新东方在线小编第一时间跟踪发布,请大家收藏关注!另有研究生专业目录考研参考书等最新考研信息,帮助考生及时了解目标院校招生政策及信息。

新东方名师考研课程直播 购买进行中

 

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved