考研英语阅读篇章: 白天小睡好处多
2014.07.21 16:51

    阅读基础如滴水穿石,连载考研英语阅读篇章,希望大家能保持阅读好习惯。



   考研英语阅读篇章:白天小睡好处多

  A brief nap could boost people's memory, according to new research.

  Researchers at The City University of New York found that having a brief sleep improved people's ability to remember things.

  Volunteers were told to memorise pairs of words. When they were tested straight afterwards and six hours later, those who had been allowed a nap of up to one hour before the retest achieved 15 percent higher scores than the volunteers who had not been allowed to go to sleep.

  The researchers told New Scientist magazine: "Traditionally, time devoted to daytime napping has been considered counterproductive ."

  But they added that it now seemed that sleep was "an important mechanism for memory formation".

  The study was published in the journal Neurobiology of Learning and Memory, the magazine said.

  一项最新调查表明,小睡能增强记忆力。

  纽约城市大学的研究者们发现,小睡一觉能提高人的记忆力。

  研究人员让参加调查的志愿者记住几组单词,并在分别记完之后和6小时后对他们进行测试。结果发现,那些在接受再次测试前小睡了1小时的人比未小睡的人得分高出15个百分点。

  研究人员在接受《新科学家》杂志采访时说:"人们一直认为白天小睡起不到什么积极作用。"

  但是,现在看来,睡眠"是形成记忆的一个重要途径"。

  据《新科学家》杂志介绍,此项研究结果发表在《学习和记忆神经生物学》上。

  Vocabulary:

  nap : a brief sleep,often during the day(白天的小睡)

  counterproductive :tending to hinder rather than serve one's purpose(起不到作用的;达不到预期目标的)


 

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved