从2014年6月四六级考试看考研英语
2014.06.24 16:36

  2014年6月的四六级考试刚刚结束,各位小伙伴们在经历了紧张的复习备考和考场上的脑力大战之后,该是整理自己思绪的时候了。

  下面我们一起回顾下四六级考试涉及到的相关知识点,看对于正处在考研备考状态中的小伙伴从中会有哪些启发

  比如翻译题目中出现的一些表达,“违章建筑”,“可持续战略报告”,“结构性障碍”,“节能减排”等,平时如果在词汇的积累上没有予以足够重视的话,很可能这个时候会出现捉襟见肘的状况。再比如“市政府还计划建造一批水循环利用工厂,并制止违章建筑,以改善环境。”这个句子里出现了多处动词,如何正确的用英文表述出来呢?这里要了解中英文两种文化在表达上的差异,中文多动态,英文多静态。要将一个出现了多处动词的中文句子转译为英文,这些动词的处理方式就涉及到很重要的语法知识,即非谓语动词的用法。

  由此可见,无论是四六级考试,还是研究生考试,归结起来实际上最终都是要求我们重基础,轻技巧。换言之,就是要把基础打得扎扎实实才可以。任何凌驾于基础之上的技巧都是浮云。那所谓的基础,无谓乎词汇和语法两大块内容,任何的文章都是由句子构成的,而句子又是由一个个单词构成的。如果把单词比作一粒粒珍珠的话,那么把珍珠串在一起的线就是我们说的语法,二者缺一不可。那对于单词这一关,就势必要求各位备考的小伙伴耐着性子去背,去坚持,一遍一遍地去梳理。在语法方面重点要掌握从句,非谓语动词以及一些重要的特殊结构。在基础打扎实的情况下,掌握一定的做题技巧,有如锦上添花。

  这里,希望备考2015年研究生考试的同学,能够沉下心来,一步一个脚印地踏实前行。





  


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved