2015年GCT考试英语翻译:状语从句指导
2014.02.24 14:52

  考生在复习考研英语翻译之前一定要熟练掌握基础的英语语法。语法和词汇是考研英语翻译的基石。考研英语复习忌好高骛远!

  状语从句

  Early promises to end Indian tribute and taxes on people of mixed origin came much slower because the new nations still needed the revenue such policies produce. (2007年完型)

  [结构分析]

  这个句 子的 结构比 较清晰 ,这是 一个 复合句 。

  Early promises to end Indian tribute and taxes on people of mixed origin came much slower是主句,翻译为 对结束印地安人的上贡问题和对混血人种的税收问题的早期承诺较晚才实现。

  because the new nations still needed the revenue such policies produce是原因状语从句,翻译为这是因为新独立的国家仍然需要这些政策所带来的税收收入。

  [考研英语翻译参考译文]

  对结束印地安人的上贡问题和对混血人种的税收问题的早期承诺较晚才实现,这是因为新独立的国家仍然需要这些政策所带来的税收收入。

  Egalitarian sentiments were often tempered by fears that the mass of the population was unprepared for self-rule and democracy. (2007年完型)

  [结构分析]

  这个句 子的 结构比 较清晰 ,这是 一个 复合句 。

  Egalitarian sentiments were often tempered是主句,翻译为 平等的情绪通常有所缓解 。

  by fears that the mass of the population was unprepared for self-rule and democracy是原因状语从句,翻译为 由于担心大众没有准备好自治和民主。

  [考研英语翻译参考译文]

  平等的情绪通常由于担心大众没有准备好自治和民主而有所缓解。

  While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths. (2007年完型)


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved