翻译硕士词汇积累:800个句子7000个单词(10)
2013.12.17 17:10

 

  词汇是翻译的基础,因此词汇积累是备考翻译硕士的基础一步和重要步骤。背单词是一件枯燥的事情,我们要为寻找更好地方式去记忆,新东方在线小编推荐给大家800个句子7000个单词,通过这些有趣的句子帮助大家轻松记单词,并且又牢靠又准确,下面我们先来看看20个句子。

  281. The conductor is reluctant to reduce the conductivity of the semiconductor.

  导演不情愿降低半导体的导电率。

  282. The producer introduced a productive technological product into production.

  制造者把一项多产的技术成果引进到生产中。

  283. The anxious man is unconscious of my anxiety.

  那个不安的人没有觉察到我的忧虑。

  284. Previously he was obviously envious of my success.

  先前他明显地嫉妒我的成功。

  285. I highly appreciate the preceding man's precious precise exercise.

  我高度欣赏前面那个人可贵的精确演练。

  286. The miracle mirrors a horrible error made by the terrorists in the terrible territory.

  这件奇事反映了恐怖分子在这一可怕地区犯的可怕错误。

  287. I hurt my tongue when I hurried to eat cherry and strawberry merrily.

  我匆忙快活地吃樱桃和草莓时伤了舌头。

  288. The man proclaimed in exclamation that he aimed to reclaim the aimless claim.

  那个人呼喊着声明说他打算索回无目标的索赔。

  289. In no circumstances can the bicycle in the circle of the circus be a focus.

  马戏表演圈子中的自行车决不会成为焦点。

  290. I'm busy unless I'm blessed with less lesson.

  我很忙,除非我很幸运只有少量功课。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved