[考研英语]阅读:第一夫人米歇尔惊喜“现身”奥斯卡典礼
2013.02.26 00:00
  The Academy Awards suddenly turned into the Michelle Obama Oscars when Jack Nicholson told the audience a special guest was joining him to present Best Picture.
  第85届奥斯卡(全称“电影艺术与科学学院奖”)颁奖礼于北京时间今天上午举行,奥斯卡金像奖得主、著名影星杰克·尼科尔森在颁发最佳影片时,给观众们带来了一个神秘的嘉宾:美国第一夫人米歇尔·奥巴马!奥斯卡颁奖礼由于第一夫人的参与熠熠生辉。
  "Argo" won the award, which the First Lady read off an envelope while being paged in to Los Angeles' Dolby Theatre.
  本-阿弗莱克执导的电影《逃离德黑兰》获得最佳影片,身处白宫的第一夫人从信封中取出结果宣布,而同时结果也出现在洛杉矶杜比剧院的大屏幕上。著名杜比剧院是本次奥斯卡颁奖礼的举办地。
  "[These films] taught us that love can beat all odds," Obama said. "They reminded us that we can overcome any obstacle if we dig deep enough and fight hard enough and find the courage within ourselves."
  米歇尔这样说道:“(这些电影)教会我们爱可以打败一切困难,它们提醒我们,只要我们能深入自己的情感,努力奋斗,找回内心的勇气,我们就能克服一切障碍。”
  It's through cinema, Obama said, that "our children learn to open their imagination and dream just a little bigger and to strive every day to reach those dreams."
  米歇尔说,正是通过电影,“我们的孩子们学会开阔想象力,拥有大大的梦想,每天都在努力达成这些梦想。”
  "Argo's" win was remarkable because it was only the fourth film in the Oscars' 85-year history to win Best Picture without a corresponding Best Director nomination.
  电影《逃离德黑兰》的获奖意义非凡,这是奥斯卡长达85年历史以来,第四部在没有获得对应的最佳导演奖提名情况下获得最佳影片荣誉的电影。
  Affleck, a producer on the film, gave an emotional acceptance speech that ended with a simple message: "It doesn't matter how you get knocked down in life, all that matters is how you get back up."
  电影《逃离德黑兰》的导演兼制片人本-阿弗莱克在致领奖词满怀感情,他最后说道:“生活如何记到你都不要紧,重要是你如何站起来。”
MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved

    热销好课 预约择校指导