2024考博英语长难句之让步状语从句
2024.06.04 16:35

 考博英语考试中经常会遇到长难句,其实只要理解了长难句的构成成分,你会发现长难句其实没那么难。下面小编就为大家整理考博英语长难句拆分中的让步状语从句。

让步状语从句

1.定义

让步状语从句(Adverbial Clause of Concession),属于状语从句中的一种。一般翻译为“尽管……”或“即使……”等,就是我们日常生活中用的“退一步说…”的感觉。

二、分类

让步状语从句的引导词主要有:

① though/although,表示“虽然,即使,纵然”。 二者都可与yet, still或never, the less连用,但不能与but连用。

² although语气较重,大多位于句首

例如:Although I was only six, I can remember seeing it on TV.

虽然当时我只有6岁,我还能记得在电视上看见过它。

² though引导的让步状语从句可以把表语,状语,动词等提至句首。

例如:Boy though he is, he likes to play with girls.

他虽是个男孩,却喜欢和女孩玩。

② even if/even though,表示的语气更强,意为“再退一步说”

² even if强调对“假设”的让步,不能用来描述已经发生的事实;even though更强调对“既成事实”的让步。

例如:We’ll make a trip even if the weather is bad.

即使天气不好,我们也要去旅行。 (even if引导让步状语从句,对“假设”让步)

We made a trip even though the weather was bad.

尽管天气不好,我们还是作了一次旅行。(even though引导让步状语从句,强调对“既成事实”的让步)

③ as表示“虽然……但是……”,“纵然……”

² as引导的让步状语从句必须以部分倒装的形式出现,具体变法是把从句中作状语或者表语的“名词/动词/形容词/副词/动词(分词)”提到句首,形成倒装结构。

例如:King as he is, he is unhappy.

尽管他是国王,但他并不快乐。(名词+as+主语+动词)

Successful as she is, she is not proud.

尽管她很成功,但她并不骄傲。(动词+as+主语+动词)

Much as I would like to stay, I really must go home.

尽管我想留下来,但我确实必须回家。(副词+as+主语+动词)

④ whether...or.../ whether...or not表示“不论是否……”“不管是……还是……”

例如:You've got to go to school, whether you like it or not.

不管你喜欢不喜欢,你得上学。

You will have to attend the ceremony whether you are free or busy.

不管你有空还是忙,你都得参加这个典礼。

⑤ while表示“尽管”,语气比although/though弱,通常位于句首

² while引导让步状语时,如果从句的主语和主句的主语相同,那么从句的主语和谓语动词be可以省略

例如:While he was feel uncomfortable, he still persevered.

=While feel uncomfortable, he still persevered.

虽然他感到不舒服,但他还是坚持下来了。

⑥ wh-ever类词/no matter+wh-词,表示“无论怎样”

² wh-ever类词引导让步状语从句时可以换成no matter+wh-词,但是引导名词性从句时只能用wh-ever类词

例如:Whatever you did,I will accept.

= No matter what you did,I will accept.

不管你做了什么,我都接受。

2.考博真题

[No matter what you buy, shoes, pants, or big-ticket items such as JV and VCR], [if you find some problems with them or simply do not like them any longer], you can return them within 30days.(安徽大学2015年阅读)

这是一个主从复合句。

原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下:

主句:you can return them within 30days

【译文】您可以在30天内退货

分句一:No matter what you buy, shoes, pants, or big-ticket items such as JV and VCR

类型:让步状语从句;引导词:No matter what

【译文】无论你买什么,鞋子,裤子,或者像JV和VCR这样的大件物品

分句二:if you find some problems with them or simply do not like them any longer

类型:条件状语从句;引导词:if

【译文】如果你发现它们有些问题,或者根本不喜欢它们了

其他修饰成分:shoes, pants, or big-ticket items such as JV and VCR作插入语。

【全句译文】:无论你买什么,鞋子,裤子,或者像JV和VCR这样的大件物品,如果你发现它们有问题或者只是不再喜欢它们,你可以在30天内退货。

[While more recent theories on the matter suggest (that there is more overlap among these stages) and (that different environments affect children’s progress)], Piaget’s theory was nonetheless extremely important to initial studies of cognitive development.(云南大学2012年翻译)

这是一个主从复合句。

原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下:

主句:Piaget’s theory was nonetheless extremely important to initial studies of cognitive development.

【译文】尽管如此,皮亚杰的理论对认知发展的初步研究还是极其重要的。

分句一:While more recent theories on the matter suggest…

类型:让步状语从句;引导词:while

【译文】而最近更多关于这个问题的理论表明……

分句二:that there is more overlap among these stages

类型:宾语从句;引导词:that

【译文】这些阶段有更多的重叠

分句三:that different environments affect children’s progress

类型:宾语从句;引导词:that

【译文】不同的环境会影响儿童的进步

【全句译文】:尽管在这个问题上最近的一些理论表明,这些阶段之间有更多的重叠,而且不同的环境会影响儿童的进步,但是皮亚杰的理论对于认知发展的最初研究还是极其重要的。

[Although this time amounts to more than 10 percent of Earth’s history], little is known about it, [since few rocks are known (that are older than 3.8 billion years old)].(武汉大学2017年阅读)

这是一个主从复合句。

原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下:

主句:little is known about it

【译文】人们对它知之甚少

分句一:Although this time amounts to more than 10 percent of Earth’s history

类型:让步状语从句;引导词:although

【译文】尽管这段时间相当于地球历史的10%以上

分句二:since few rocks are known…

类型:原因状语从句;引导词:since

分句三:that are older than 3.8 billion years old

类型:定语从句;引导词:that

【全句译文】:虽然这段时间占了地球历史的10%以上,但我们对它所知甚少,因为我们只知道很少有岩石年龄超过38亿岁。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved