知道新型冠状病毒相关词汇的英语名称是医学博士研究生的根本要求,为了帮助大家复习医学考博英语,小编为大家整理了一些新型冠状病毒相关词汇词汇,具体内容请看下文:
一、病毒基本信息
新型冠状病毒(2019-nCoV):coronavirus
由corona名词,日冕,管状物和Virus病毒,(注意:virus可用指计算机病毒)
高频搭配:the novel coronavirus,
a new type of coronavirus
2019 Novel Coronavirus
the new type of coronavirus
肺炎:pneumonia
高频搭配:the new coronavirus pneumonia 新冠肺炎
identify the new coronavirus 确认identify ,注意:非make sure 等近义词。
be susceptible to the new type of coronavirus pneumonia 易感染
传染性:infectious
病毒的传染性:infectiousness of the virus
病源,病原体,:pathogen
非发源来源,区别,如original
阳性:positive
高频搭配:病毒测试呈阳性:test positive for the virus
病毒潜伏:incubation
高频搭配:incubation period潜伏期
流行性瘟疫:epidemic
高频搭配:epidemic situation疫情
症状:syndrome
急性的:acute
病情严重的:severe
呼吸道: respiratory
高频搭配:severe acute respiratory syndrome严重急性呼吸道综合症
Middle East respiratory syndrome (MERS)中东呼吸综合症
二、传播和检测
源头:source
病毒源头:source of the virus
路径:routes
传播:transmission
传播途径:transmission routes
社区传播:community transmission
人传人:human-to-human transmission/spread from human to human
机理原理:mechanism
感染机理:infection mechanism
确诊病例:confirm cases
确诊肺炎病例:confirmed cases of pneumonia
被诊断出:be diagnosed with
被诊断出肺炎:be diagnosed with pneumonia
免疫的:immunological
检测:detection
免疫学检测方法:immunological detection methods
抗体:antibodies
疫苗:vaccines
抗体和疫苗研发:develop antibodies and vaccines
症状和预防
症状:symptoms
打喷嚏:疲倦
呼吸困难:trouble breathing
发烧、打喷嚏、干咳和呼吸困难等症状:have symptoms such as fever, fatigue,cough and trouble breathing
严重的呼吸困难:severe breathing difficulties
人多的地方:crowded spaces
不去人多的地方:avoid going to crowded spaces
避免:Avoid doing
确保室内通风:ensure the shared spaces a good air flow
接触:close contact with
感冒症状:cold-like symptoms
避免接触有流感或感冒症状的人:avoid close contact with people having flu or cold-like symptoms
增强:strengthen
免疫系统:immune system
增强免疫系统:strengthen one's immune system
不出门:stay at home
口罩:masks
戴口罩:wear masks
三、病例和治疗
病例:case
重症:in critical conditions or severe cases
重症病例:cases in critical conditions, severe cases
怀疑的:suspected
疑似病例:suspected cases
死亡病例:death cases
追踪:trace
密切接触:close contacts
追踪密切接触者:trace close contacts
医疗观察:medical observation
接受医学观察:be under medical observation
结束:be discharged
结束医学观察:be discharged from medical
出院:be discharged from hospital
初期:at an early stage
处于早期阶段的疫情:the outbreak at an early stage
指定的:designated
定点医院:designated hospitals
四、抗击病毒疫情
抗击:combat
疫情:outbreak
抗击肺炎疫情:combat the pneumonia outbreak
防控:the prevention and control
肺炎疫情防控:the prevention and control of the outbreak of pneumonia
抑制:curb
传播: spread
抑制新冠病毒的传播:curb the spread of the novel coronavirus
防止疫情扩散蔓延:prevent the spread of the epidemic
内防扩散:internal nonproliferation and
外防输出 :external nonproliferation
加大力度:intensified efforts
加大力度遏制疫情:contain the outbreak through intensified efforts
协调预防:coordinated prevention
控制工作:control efforts
必要的协调预防和控制工作:necessary coordinated prevention and control efforts
检测:monitoring
隔离:quarantine
措施:measures
病毒监控和隔离措施:virus monitoring and quarantine measures
趋势:the trend of
扭转趋势:reverse the trend
病例增加:an increasing number of cases
扭转病例增加的趋势:reverse the trend of an increasing number of cases
五、部门
卫生健康委员会:the National Health Commission
高级希赛网High-level experts
高级别专家组组长:head of high-level expert team
杰出希赛网:prominent expert
呼吸系统疾病杰出希赛网:a prominent expert in respiratory diseases
首席:chief
流行病学首席科学:chief epidemiologist
应急反应:response to major public health emergencies
一级响应: the level-one response to
启动重大突发公共卫生事件Ⅰ级响应:scale up the level-one response to major public health emergencies
暂停:suspend
跨省:interprovincial
客运交通:现在passenger transport
暂停全部省际道路客运:suspend all interprovincial road passenger transport
消除:eliminate
恐慌:panic
消除社会恐慌:eliminate social panic
缓解:ease
床位短缺:the short of beds
缓解床位短缺:ease the shortage of beds