2023年考博英语小词详解 | denounce
2022.04.27 08:08

  考博英语是考博中重点考察的科目,想要更好的拿到高分成绩,对于同学来说,大家在实际的备考中,需要更全面的复习。考博英语考察的内容比较多,基础词汇、听力、阅读以及翻译技巧,还有写作,这是都是一套卷子的基本构成。那么对于每个部分,应该进行有针对性的训练。下面小编为大家整理了“2023年考博英语小词详解 | denounce”,供大家参考。

  President Donald Trump took to Twitter to denounce Mr Draghi for “unfair” currency manipulation.

  特朗普在推特上谴责德拉吉“不公平”操纵汇率。

  ——《经济学人》

  As immigration activists gathered in Lower Manhattan on Friday afternoon, chanting in Spanish to denounce the Supreme Court deadlock that effectively shut down President Obama’s program of deportation relief, a group of eight advocates stood quietly in the back.

  周五下午,移民活动人士聚集在曼哈顿下城,用西班牙语高喊口号,谴责最高法院的僵持局面,与此同时,一个由八名倡导人士组成的团体安静地站在后面。最高法院此次票数持平的结果,实际上禁止了奥巴马总统的驱逐出境救助项目。

  ——《纽约时报》

  基本释义

  [verb] publicly declare to be wrong or evil

  [动词] 公开宣称是错的或邪恶的

  深入解读

  Denounce 是一个与小站之前推送过的 renounce 不仅十分形似而且容易混淆的单词。该词源自拉丁语denuntiare (宣布、宣告;谴责、威胁;指挥、命令),14世纪初经古法语进入英语后原指“宣布,以正式的方式使人知道”,不过这个含义现在已不再流行。

  发展到今天, denounce 主要用来表示“谴责、指责、痛斥”,多指因强烈地感到对方是错的或邪恶的而进行公开严厉的批判指责,比如:

  新上任的政府的经济政策受到了各方面的谴责。与此同时,现行货币政策也抑制了经济的发展。

  The newly inaugurated government's economic policy has been denounced on all sides. Meanwhile, the current monetary policy is also strangling the economy.

  这项工程被斥责为挥霍公款,令人愤慨。

  The project was denounced as a scandalous waste of public money.

  另外,自15世纪末期起, denounce 还被用来表示“告发、检举”,多指将某人的非法政治活动告诉警察或执政当局,比如:

  他以前的同事们告发他是间谍。我不知道是不是真的,但他有点让人捉摸不透,这一点是肯定的。

  His former colleagues have denounced him as a spy. I wonder whether it is true, but he is something of an enigma, that's for sure.

  以上就是关于“2023年考博英语小词详解 | denounce”的相关内容,更多考博英语备考知识,请关注本频道的持续更新!


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved