2022年考博英语翻译:文化和自然遗产
2021.11.10 10:49

  新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的考博考试备考有所帮助,更多有关考博的备考内容,欢迎随时关注新东方在线考博频道。

  文化和自然遗产 cultural and natural heritage

  6月8日是 2019年“文化和自然遗产日”。陕西省延安市举行了一系列“文化和自然遗产日”主场城市活动。全国4296家国家重点文物保护单位和5354家博物馆也开展相关活动展现文物保护方面的突出成绩。

  In the host city of Yan'an in northwestern Shaanxi province, a series of events was organized to celebrate the Cultural and Natural Heritage Day, which falls on June 8 this year. Other events were also launched across China to represent significant achievements of cultural relic protection at 4,296 national key cultural relic protection sites and 5,354 museums.

  【知识点】

  “文化和自然遗产日”源自“文化遗产日”,从2006年起设立,为每年6月的第二个星期六。“文化遗产日”是中国文化建设重要主题之一,体现了党和国家对保护文化遗产的高度重视和战略远见。2016年9月,国务院批复住房城乡建设部,同意自2017年起,将每年6月第二个星期六的“文化遗产日”,调整设立为“文化和自然遗产日”。从2009年国家文物局创设主场城市活动机制以来,每年的“文化遗产日”国家文物局都选取一座城市举办文化遗产日主场城市活动。

  【重要讲话】

  历史文化是城市的灵魂,要像爱惜自己的生命一样保护好城市历史文化遗产。

  History and culture are the soul of a city and people should cherish the city's historical and cultural heritage as their own lives.

  【相关词汇】

  非物质文化遗产

  intangible cultural heritage

  文物古迹

  cultural relics and historic sites

  以上就是新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线考博频道。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved