2022年考博英语翻译:国际传播能力建设
2021.10.26 07:00

  新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的考博考试备考有所帮助,更多有关考博的备考内容,欢迎随时关注新东方在线考博频道。

  摘要:考博英语频道为大家整理出“2020考博英语翻译必备单词”,更多考博相关信息,请关注考博英语频道。

  国际传播能力建设 build up international communication capacity

  President Xi has called on China Foreign Languages Publishing Administration to improve its international communication capacity so as to better introduce China to the world in the new era. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a congratulatory letter to honor the 70th anniversary of the agency.

  【知识点】

  要加强国际传播能力建设,精心构建对外话语体系,增强对外话语的创造力、感召力、公信力,讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色。党的十八届三中全会通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》也明确提出,要大力开展对外文化交流,加强国际传播能力和对外话语体系建设,推动中华文化走向世界。在党的新闻舆论工作座谈会上,强调要遵循新闻传播规律,创新方法手段,建立对外传播话语体系,增强国际话语权。

  【重要讲话】

  要推进国际传播能力建设,讲好中国故事、传播好中国声音,向世界展现真实、立体、全面的中国。

  We will improve our ability to engage in international communication so as to tell China's stories well, make the voice of China heard, and present a true, multi-dimensional, and panoramic view of China to the world.

  ——2018年8月21日至22日,全国宣传思想工作会议上发表重要讲话

  要加强国际传播能力建设,增强国际话语权,集中讲好中国故事,同时优化战略布局,着力打造具有较强国际影响的外宣旗舰媒体。

  Media groups should build up their capacity in international communication, amplify their voices on the international stage, tell stories about China well, optimize strategic planning and build flagship media groups with strong global influence.

  ——2016年2月19日,主持召开党的新闻舆论工作座谈会并发表重要讲话

  【相关词汇】

  党对宣传思想工作的全面领导

  overall Party leadership in publicity and ideological work

  中国特色社会主义文化

  socialist culture with Chinese characteristics

  文化软实力

  cultural soft power

  以上就是新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线考博频道。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved