2022年考博英语听力中常见的俚语整理分析
2021.09.26 16:31

  新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的考博考试备考有所帮助,更多有关考博的备考内容,欢迎随时关注新东方在线考博频道。

  1. bury the hatchet?

  hatchet是“短柄小斧”的意思。据说,过去在清教徒和美国原住居民进行谈判时,男人会把武器都埋起来,这样他们就无法轻易地拿起武器。由此bury the hatchet就表示“言归于好”的意思。

  2. go bananas

  这个短语的意思是“发疯,极其兴奋”,可为什么不是go apples或者go pears呢?据说是因为香蕉放久了会发酵产生酒精,而猴子吃了这些香蕉就会变得异常兴奋,像喝醉酒一样,所以用go bananas表示“发疯,极其兴奋”的意思。

  3. out on a limb

  这一惯用语中的limb有“树枝”的意思,而out on a limb描绘的是一个人爬上了树,又攀到了伸出老远的枝干上,高高地悬在半空中,进退两难的情景,因此out on a limb的意思是“处于危险境地、处于尴尬处境”。

  4. gild?the lily

  gild的意思是“给……镀金”,lily就是我们常见的“百合花”,而二者组合在一起gild the lily的意思是“画蛇添足,多此一举”。该表达方式最初出自莎士比亚的历史剧《约翰王》。莎士比亚写道:To gild refined gold, to paint the lily, to throw a perfume on the violet, to smooth the ice, or add another hue unto the rainbow…is wasteful and ridiculous excess.?给金子镀上金箔,给百合涂上颜色,给紫罗兰洒香水,把冰磨光滑,给彩虹添颜色,是多此一举的。只不过后来,其中的paint the lily演变成了今天的gild the lily。

  5. caught red-handed

  该习语中的red-handed?字面意思是“手上沾满鲜血”,而caught red-handed的意思是“当场被捕”,但该习语的意思其实和red-handed?的字面意思也有一定的关联关系,因为caught red-handed起源于一条旧的法规。法规中规定,如果有人杀了不属于他的动物,只有抓到他双手沾血。他才会受到惩罚。如果在抓到他的时候,只能找到动物的肉,而他的手是干净的,他就不会受到惩罚。

  以上就是新东方在线考博频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线考博频道。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved