中国科学院2017年考博英语真题10
2021.03.18 11:25

  医学博士英语统一考试之后,即将迎来各院校的考博英语初试,英语考试的备考,参考历年真题是一个很重要的备考过程,今天新东方在线小编给大家整理了中国科学院2017年考博英语真题10,帮助大家更好的备考,考博英语考试,一起来看看吧!

全国院校考博英语历年真题汇总

  PAPER TWO

  PART IV TRANSLATION (30 minutes, 15 points)

  Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Write your Chinese version in proper space on your ANSWER SHEET.

  The first edition of Thomas Kuhn’s The Structure of Scientific Revolutions appeared in 1962. (1) His vision revolutionized the way we think about science,and it has given us a new way to look at change in “science” itself. (2) Whereas previous visions of science saw science as an accumulation of all that had been learned over history, Kuhn envisioned science as having,at any one time, a worldview, or “paradigm (范式)”,of its environment. Kuhn (库眉I) postulated that most scientists engage in “ normal science ” that often results in

  solid, but relatively incremental gains, which nevertheless accumulate and collectively contribute to research and subsequent scientific knowledge forward. When anomalies arise, some individual(s) step(s) out of the paradigm, and propose( s) a new principle or law. (3) If the scientific community accepts the proposed change, then science experiences a “paradigm shift”,and new science proceeds with that new paradigm.

  Paradigm shifts are important, and a necessary part of life. Things do change, and we have to adjust and adapt to that change. Perhaps not surprisingly, important paradigm shifts often come from the young. (4) It usually takes a long time to effect a paradigm shift—often as much as 20-25 years— which,perhaps not so coincidently,is about the life of a generation. (5) A relatively recent white paper emanating from MIT justifiably argues that the intersections of arrays of scientists,engineers, mathematicians,as well as individuals with a host of many other professional talents, will be the next Kuhnian scientific revolution and in fact,the “Third” biomedical revolution. This new revolution is broadly known as Convergence.


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved