2018考博英语翻译汉译英模拟练习:三八妇女节
2018.03.08 11:50

2018考博英语翻译汉译英模拟练习:三八妇女节

  International Women's Day is celebrated each year on March 8th. Groups around the world use this day to honor the progress of women. They also use the day to call attention to the social, political and economic problems facing women and girls. Among the issues are forced marriage, sexual abuse, poverty and a lack of education.

  人们在每年3月8日庆祝国际妇女节。世界各级组织用这一天来表彰女性事业的发展,同时也呼吁大家来关注女性和少女所面对的社会、政治和经济问题。在这些问题里,包括了包办婚姻、性侵犯、贫困和教育的缺乏。

  National Women's Day was first celebrated in the United States on February 28th, 1909. The next year, a women's rights leader from Germany suggested the idea of an international celebration.

  1909年2月28号,美国人第一次在国内庆祝妇女节。一年后,一位来自德国的女权领袖提出了庆祝国际妇女节的想法。

  More than 1,000,000 people attended events in Austria, Denmark, Germany, and Switzerland during the first International Women's Day. It took place in 1911.

  妇女节的首次庆祝是在1911年,期间就有1百多万人参加了在奥地利,丹麦,德国和瑞典各国进行的国际妇女节庆祝活动。

  In 1914, the date for the observance was changed to March 8th in honor of a historic protest for women's rights. 15,000 women marched in New York City on March 8th 1908. They marched to demand better pay, shorter work hours, and the right to vote.

  在1914年,为了纪念具有重大历史意义的一次女权抗议运动,人们把庆祝的日期改到了3月8号。1908年3月8号,1万5千名妇女走上了纽约市街头游行,她们的目的是要求提高工资、缩短工作时间并获得选举权。

  International Women's Day is a public holiday in several countries, they include China, Russia, Bulgaria and Vietnam.

  国际妇女节在一些国家是公共假日。这些国家包括中国、俄国、保加利亚和越南。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved