2017考博英语翻译练习题材:中国酒文化
2017.02.08 17:59

2017考博英语翻译练习题材:中国酒文化

  考博英语翻译常考文章类型为经济、学术、生活、文化,新东方在线考博频道为大家整理了一些考博英语翻译练习题材,希望对考博生们有所帮助。

  White spirit,as a special form of Chinese culture,has a history of more than 5,000 years. According tothe book The Spring and Autumn in the Cup by LinChao,white spirit drinking is something of learningrather than eating and drinking. There are manystories about white spirit in Chinese history. The great poet Li Bai in the Tang Dynasty could“write 100 poems after drinking white spirit”,and the more white spirit he drank, the better hispoem would be. White spirit plays an extremely important role in Chinese folk custom. Spiritsare used to celebrate different festivals,wedding ceremonies and birthday parties,tomemorize the departed,to welcome and send off relatives and friends, to congratulate thegood news and to get rid of anxiety,to cure diseases and prolong life,both for emperors andordinary people.

  参考翻译:

  在中国,酒(white spirit)作为一种特殊的文化形式,有着5000多年的历史。确 超所著的《杯里春秋》(The Springand Autumn in the Cup)—书认为,喝酒有点像学问,而不是大吃大喝。中国历史上有很多关于酒的故事。唐代伟大诗人李白可以“斗酒诗百篇”,喝得越多,他的诗就作得越好。在中国民俗中,酒有着极其重要的地位。不论是君王还是平民,都用烈酒(spirit)庆祝各个节日、婚礼、生日聚会, 纪念逝者,为亲友接风或送行,庆贺好消息,摆脱焦虑和治疗疾病以求长寿。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved