2017考博英语词汇语法练习题(33)
2016.08.10 17:40

2017考博英语词汇语法练习题(33)

  2017考博英语词汇语法题大多数博士研究生招生院校都有此类题型,考博生们在平时复习可以多练习找找语感。

  1. Old Chinese are not used to buy things on____ and are likely to save as much money as possible. 

  A. deposit B. debt

  C. credit D. sale

  2. “Eric nearly always wins the science award.” 

  “That’s because his project are____.” 

  A. extremely presented well B. well presented extremely 

  C. presented well extremely D. extremely well presented

  3. As the group of persons ____ together in a conversational knot, each individual expressed his position in the group by where he stands. 

  A. squeeze B. pack

  C. pad D. cluster

  4.____he does his work, I don’t mind what time he arrives at the office. 

  A. So far as B. So long as C. In case D. Meanwhile

  5. In 1776 the United States announced the Declaration of Independence to____from the British Empire and became an independent country. 

  A. pull down B. break away

  C. get off D. dropp off

  答案解析:

  1. 答案 C

  【参考译文】 老一辈的中国人不习惯赊账,而有存钱的习惯。

  【试题分析】 此题考查名词词义及搭配。

  【详细解答】 credit此处意为“赊欠”,buy sth. on credit是“赊购”的意思;debt意为“债,欠账”;deposit作“存款”讲;sale则意为“(减价)出售”。因此C为正确答案。

  2. 答案 D

  【参考译文】 “埃里克几乎总赢得科学奖。”“那是因为他的设计表达得极为出色。”

  【试题分析】 此题考查程度副词的运用。

  【详细解答】 程度副词(almost,nearly,quite,just,too,fairly,extremely等)可用来修辞一个形容词,另一个副词,它通常放在它修饰的那个词前面。这里extremely是程度副词,

  修饰副词well。因此D为正确选项。 

  3. 答案 D

  【参考译文】 当一群人集结在一起议事时,他们各自站在自己的立场上阐述自己的观点。

  【试题分析】 此题考查动词词义。

  【详细解答】 cluster作动词时,意为“集结,成群”,符合题意。pad作不及物动词时,意为“轻步慢行”;而pack意为“包装,捆扎”;squeeze意为“压,挤”。因此正确答案为D。 

  4. 答案 B

  【参考译文】 只要他在干工作,他什么时候来办公室我都不在乎。

  【试题分析】 此题考查引导条件状语从句的连词的运用。

  【详细解答】 so far as表示“就……说”,“在……范围内”;so long as表示“只要…

  …”;in case表示“假使……”;meanwhile表示“与此同时”。因此B为正确答案。

  5. 答案 B

  【参考译文】 美国于1776年颁布独立宣言脱离英帝国的统治而成为一个独立的国家。

  【试题分析】 此题考查动词短语词义。

  【详细解答】 break away from意为“脱离,摆脱”,符合题意;get off意为“出发,离开”;put down意为“拆毁,拖垮”;drop off意为“减低,减少”。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved