南开大学考博:胡翠娥博士生导师招生参考书目
《翻译研究论文集》(二册),北京外研社。
《四书》中文、英文
《中国译学理论史稿》,陈福康,上海外语教育出版社。
《文学翻译与文化参与——晚清小说翻译的文化研究》,胡翠娥编。
《翻译·文学·文化》,孔慧怡,北京大学出版社,1999。
《翻译论集》(二册),罗新璋编商务印书馆。
《中国翻译文学史》,孟昭毅、李载道主编,北京大学出版社,2005。
《中国佛典翻译史稿》,王铁钧,中央编译出版社,2006。
《中国佛籍译论选辑评注》,朱志瑜,清华大学出版社。
Anthony Pym, Method in Translation History.
Antoine Berman, The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany. State University of New York Press, 1992.
Antoine Berman, Toward Translation Criticism: John Donne. Kent State University Press, 2009.
Gideon Toury, Descriptive Translation Studies and Beyond. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
James Holmes, Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.
Maria Tymoczko. Translation n a Postcolonial Context: Early Irish Literature in English Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
Theo Hermans, Translation in Systems: Descriptive and System-oriented Approaches Explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.