2016考博英语翻译“四步”翻译法
2015.12.31 16:54

2016考博英语翻译“四步”翻译法

  “很多同学在做翻译的时候,基本是在‘看’翻译,看到一句话,在头脑中思考一遍,想出大概的翻译内容,然后就直接对照答案了,殊不知这种方式是很难进步的,翻译是一定要落实到笔头的,只有写出来才能发现自己的问题出在哪里。”而且,考生只“看”翻译会造成虚假的印象,认为自己差不多都能翻译出来,但实际上如果落实到笔头就会发现很多语句并不通顺,所以考生如果想在翻译上有进步,一定要踏踏实实的写下来,不要怕费时间。

  建议使用四部翻译法:

  第一步,在不借助任何词典的情况下根据自己的理解翻译一遍;

  第二步,对自己的第一遍译文进行修改,从词语搭配到句子通顺、逻辑方面进行修改;

  第三步,查出生词,并且再根据自己对翻译新的理解写出一遍翻译并进行润色;

  第四步,对照答案,找出自己的译文与标准答案的区别,并写出为何译文要这样翻译,这样翻译有什么优点,而自己的译文差在哪里,以后要如何注意。

  通过一步步的不断修改,考生才能在考博英语翻译练习过程中得到进步。真正认认真真弄懂一道题,比模模糊糊做完10道题收获更大。在复习过程中,很多考生会产生质疑自己的情绪,有时难免会焦躁,有这些情绪是正常的,一定要正确看待,每天依然按部就班的做完自己制定的计划,有条不紊的进行。

  新东方在线考博频道建议考博考生复习时要保证考博英语翻译练习的质量与数量。真题还没有分析完的同学,可以继续分析真题;如果已经复习过一遍,可以回看复习之前总结过的句子,从字词句各方面全面清查遗漏忘却的知识点,肯定能从中发现还有内容是自己没有掌握的。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved